Şu anda bu gezegende 7000’den fazla dil konuşuluyor ve Meta görünüşe göre hepsini anlamak istiyor.
Meta çeviri konusunda Google’a meydan okuyor. Altı ay önce şirket, AI’yı önce İngilizce’den geçmek zorunda kalmadan sayısız dil arasında sorunsuz bir şekilde çeviri yapmak için eğiten iddialı No Language Left Behind (NLLB) projesini başlattı. Çarşamba günü şirket, NLLB-200 adlı ilk büyük başarısını duyurdu. Asya ve Afrika’da Lao ve Kamba gibi daha az yaygın olarak konuşulan diller de dahil olmak üzere 200 dilde konuşabilen bir AI modeli.
Şirketin çarşamba günkü blog gönderisine göre, NLLB-200 55 Afrika dilini “yüksek kaliteli sonuçlar” ile çevirebiliyor. Meta, modelin FLORES-101 kriterindeki performansının mevcut son teknoloji modelleri ortalama %44 ve belirli Afrika ve Hint lehçeleri için %70’e varan oranlarda geride bıraktığını söylüyor.
Meta çeviri konusunda Google’a meydan okuyor
Belirli iki dil arasında çeviri yapmak – özellikle de hiçbiri İngilizce değilse – AI dil modelleri için önemli bir zorluk olduğunu kanıtladı, çünkü bu çeviri sistemlerinin çoğu kısmen eğitim için internetten kazınmış yazılı verilere dayanıyor. Bu cümlenin ne olduğunu konuşursanız yapmanız çok kolay, Fan veya Kikuyu’da kaliteli içerik arıyorsanız çok daha zor.
Kamuya açık olarak tanıtılan diğer AI programlarının çoğu gibi, Meta da NLLB-200’ü açık kaynaklı hale getirmeye ve kar amacı gütmeyen kuruluşlara teknoloji için gerçek dünya uygulamaları geliştirmeleri için 200.000 dolar hibe sağlamaya karar verdi. Meta gönderisi, “Favori bir Facebook grubunu ziyaret ettiğinizi, Igbo veya Luganda’da bir gönderiye rastladığınızı ve sadece bir düğme tıklamasıyla kendi dilinizde anlayabildiğinizi hayal edin.” Meta’nın demo sitesinde yeni modelin nasıl çalıştığına dair bir fikir edinebilirsiniz.
iQOO 10 serisi 19 Temmuz’da tanıtılacak